Deutsch   English   Français   Italiano  
<t956sf$4iv$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!1.us.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: siger <s@s.fr.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?Des_dangers_de_l'id=E9ologie_inclusive?=
Date: Fri, 24 Jun 2022 22:30:06 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 22
Message-ID: <t956sf$4iv$1@dont-email.me>
References: <t8qd3c$oq0$1@gioia.aioe.org> <t945q1$7dg$1@dont-email.me> <t94cg9$1urj$1@gioia.aioe.org>
Reply-To: siger@free.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 24 Jun 2022 20:30:07 -0000 (UTC)
Injection-Info: reader02.eternal-september.org; posting-host="e982cc2d22f13569403e0fd978fa632a";
	logging-data="4703"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/7+DOe69wlKndDlQoBNC07+E9nVAXOr0Q="
Cancel-Lock: sha1:el8Zs2nR3nmIqPscXqF/f/VlJns=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1931

gump a écrit :
 bien.
>   Pour être clair : ce que je reproche à Mme Rousseau, et ce pourquoi je me 
> permets de la brocarder, ce n'est pas d'avoir commis une "faute" de français 
> ;

Oui, j'avais compris, mais le mot "danger" est provacateur, donc ça 
réagit :-)

> c'est, pour avoir voulu faire la maline avec l'expression inclusive qu'elle 
> ne maîtrise pas, d'avoir produit une phrase absurde, agrammaticale, 
> impossible dans notre langue. Cela me rappelle une affiche pour une "Fête 
> paysan·ne" avec des produits "fermiers·ères" ...

J'avais parlé ici des sans-papiers·ères, qui est de la même "logique".

C'est le problème courant d'utiliser des choses sans les comprendre. 
Par exemple, si on croit qu'une couverture réchauffe, on ne s'en 
servira pas pour maintenir quelque chose au frais.

-- 
siger