Deutsch English Français Italiano |
<tdq39e$kln$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!aioe.org!80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: DB <dbdechezdb@jumelle.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Aide_=c3=a0_la_comprenette?= Date: Sat, 20 Aug 2022 09:42:38 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <tdq39e$kln$1@gioia.aioe.org> References: <tdonb0$db6$1@rasp.pasdenom.info> <tdp0il$kbb$1@gioia.aioe.org> <tdps11$tj4$1@rasp.pasdenom.info> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="21175"; posting-host="80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.12.0 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Language: fr Bytes: 1447 Lines: 13 Le 20/08/2022 à 07:38, Sh.Mandrake a écrit : >>> « Yet, not all of us are saving Messiahs » ? >>> [...] > Il s'agit donc bien sûr de « messies rédempteurs » et non de « messies > économes ». Ce qui donne : > > « Pourtant, chacun de nous n'est pas un messie rédempteur. » > Oui pour le sens, non pour la forme trop calquée sur l'anglais. En français, on dirait plutôt : « Nous ne sommes pas tous des messies rédempteurs. »