Deutsch   English   Français   Italiano  
<te0d1c$1sp0$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: joye <joye@nospaminvalid.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_sonorit=c3=a9_=22everything=22?=
Date: Mon, 22 Aug 2022 12:05:47 -0500
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <te0d1c$1sp0$1@gioia.aioe.org>
References: <te07g6$j78$1@news.gegeweb.eu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="62240"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.12.0
Content-Language: en-US
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 2242
Lines: 36

On 8/22/2022 10:31 AM, promer wrote:
> Bonjour,
> 
> Concernant cette chanson, cette version de Shawn Colin,

Colvin

> https://www.azlyrics.com/lyrics/shawncolvin/everylittlethinghedoes
> ismagic.html
> 
> https://youtu.be/9TvNT5uqbCs
> 
> Je n'arrive pas à entendre le "everything" dans la DEUXIÈME ligne
>   du refrain, à savoir cette ligne :
> "Every thing he does just turns me on"

Chaque chose qu'il fait m'allume (m'excite, m'envoûte, etc), tout simplement

Mais dans les paroles, on voit que c'est un seul mot "everything" (tout).

https://www.google.com/search?q=every+little+thing+she+does+is+magic+lyrics&oq=every+little+thing+she+does+is+magic+lyrics&aqs=edge..69i57j0i512l2j0i22i30l5j69i64.6835j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Tout ce qu'il fait m'envoûte, tout simplement.

> Dans les autres versions de cette même chanson, je ne rencontre
>   pas ce problème pour cette ligne.
> 
> Alors je voudrais savoir si Shawn Colvin (ou l'auteur de sa
>   version) n'a pas changé un peu les paroles pour dire autre chose
>   que Every thing/Everything sur cette deuxième ligne. Et si c'est
>   le cas, qu'est-ce que c'est ?

Comme en français, il y a une nuance entre "everything" (tout) et "every 
thing" (chaque chose).

Puisque le titre est "Every Little Thing" (Chaque Petite Chose), "every 
thing" y convient aussi.