Deutsch English Français Italiano |
<te0d1c$1sp0$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye <joye@nospaminvalid.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_sonorit=c3=a9_=22everything=22?= Date: Mon, 22 Aug 2022 12:05:47 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <te0d1c$1sp0$1@gioia.aioe.org> References: <te07g6$j78$1@news.gegeweb.eu> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="62240"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.12.0 Content-Language: en-US X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 2242 Lines: 36 On 8/22/2022 10:31 AM, promer wrote: > Bonjour, > > Concernant cette chanson, cette version de Shawn Colin, Colvin > https://www.azlyrics.com/lyrics/shawncolvin/everylittlethinghedoes > ismagic.html > > https://youtu.be/9TvNT5uqbCs > > Je n'arrive pas à entendre le "everything" dans la DEUXIÈME ligne > du refrain, à savoir cette ligne : > "Every thing he does just turns me on" Chaque chose qu'il fait m'allume (m'excite, m'envoûte, etc), tout simplement Mais dans les paroles, on voit que c'est un seul mot "everything" (tout). https://www.google.com/search?q=every+little+thing+she+does+is+magic+lyrics&oq=every+little+thing+she+does+is+magic+lyrics&aqs=edge..69i57j0i512l2j0i22i30l5j69i64.6835j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8 Tout ce qu'il fait m'envoûte, tout simplement. > Dans les autres versions de cette même chanson, je ne rencontre > pas ce problème pour cette ligne. > > Alors je voudrais savoir si Shawn Colvin (ou l'auteur de sa > version) n'a pas changé un peu les paroles pour dire autre chose > que Every thing/Everything sur cette deuxième ligne. Et si c'est > le cas, qu'est-ce que c'est ? Comme en français, il y a une nuance entre "everything" (tout) et "every thing" (chaque chose). Puisque le titre est "Every Little Thing" (Chaque Petite Chose), "every thing" y convient aussi.