Deutsch   English   Français   Italiano  
<tklkkp$17sc$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: joye <joye@nospaminvalid.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: infuser
Date: Fri, 11 Nov 2022 08:02:00 -0600
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <tklkkp$17sc$1@gioia.aioe.org>
References: <432e67ba-b3ad-4e25-919d-732a5898d654n@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="40844"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/102.4.2
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Content-Language: en-US
Bytes: 1501
Lines: 31

On 11/11/2022 5:14 AM, Phil Dici wrote:

> normalement je dirais:   to infuse my tea / my herb tea
> mais récemment je lisais:   to brew my tea
> 
> est-ce que c'est bien utilisé de cette manière-là?

Oui da.

En anglais, nous...

brew coffee

brew tea

brew beer

"to brew" est l'acte de faire ces liquides.

Pour "infuser" le thé, nous disons "to steep".

Une chose très populaire maintenant chez moi est "cold-brew" ou 
"cold-brewed" pour le café et le thé.

Voir ici si cela vous intéresse :

https://www.thespruceeats.com/what-is-cold-brew-coffee-5112590

> Bon weekend !

Happy Veterans' Day.