Deutsch   English   Français   Italiano  
<tpfl2t$28u$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!fu-berlin.de!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.rec.arts.musique.classique
Subject: Re: Le roi David d'Honegger
Date: Mon, 9 Jan 2023 00:54:04 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 25
Message-ID: <tpfl2t$28u$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <tosi33$3oc$1@cabale.usenet-fr.net>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1673222045 2334 93.28.89.200 (8 Jan 2023 23:54:05 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Sun, 8 Jan 2023 23:54:05 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <tosi33$3oc$1@cabale.usenet-fr.net>
Bytes: 2062

Le 01/01/2023 19:06, j'écrivais :
> 
> Est-ce que vous connaissez l'histoire du berger David devenu roi,
> vainqueur du géant Goliath et futur père du roi Salomon ? Est-ce que
> vous connaissez la musique d'Arthur Honegger, compositeur du début
> du vingtième siècle ?

Nous avons eu ce soir (enfin... hier soir vu l'heure où j'écris) une
répétition pré-générale avec les solistes et le récitant. Eh bien je
dois dire que j'ai été bluffé par leur diction à tous les quatre :
contrairement à ce qui arrive trop souvent lors de concerts, tout
ce qu'ils disent ou chantent est parfaitement compréhensible, ce qui
permet à tout le monde de suivre l'histoire !

Enfin... quand je dis tout le monde... ça s'adresse bien sûr à ceux
qui connaissent la langue, mais vu que c'est en français la plupart
de ceux qui viendront devraient y arriver. ;-)

Eh oui, je précise que c'est en français car Honegger étant suisse
(bien qu'ayant vécu toute sa vie en France), la version oratorio
du /roi David/ a été donnée d'abord en allemand, un an avant la
version en français.

-- 
Olivier Miakinen