Deutsch English Français Italiano |
<ttvh4e$vroj$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!reader01.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_De_l=27utilit=c3=a9_des_anglicismes_en_fran=c3=a7ai?= =?UTF-8?Q?s_=5bFut=3a_Re=3a_Anglais_-_fran=c3=a7ais=5d?= Date: Sat, 4 Mar 2023 13:29:50 +0000 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 21 Message-ID: <ttvh4e$vroj$1@dont-email.me> References: <tt78dq$ksn$1@rasp.pasdenom.info> <ttsuda$l8ba$2@dont-email.me> <tttftb$t1e$1@rasp.pasdenom.info> <ttuq55$tmqi$1@dont-email.me> <ttv63p$fuk$1@shakotay.alphanet.ch> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 4 Mar 2023 13:29:50 -0000 (UTC) Injection-Info: reader01.eternal-september.org; posting-host="59069e4579140b4ba165786f718bdf66"; logging-data="1044243"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18ICb+KSGgelBOJzfwDjxEY" User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.7.1 Cancel-Lock: sha1:mhzqMv+u0JkIY1i6nBVRgt4UQ+I= Content-Language: fr-FR, en-GB In-Reply-To: <ttv63p$fuk$1@shakotay.alphanet.ch> Bytes: 2283 Le 04/03/2023 à 10:21, Sh. Mandrake a écrit : > > Je ne nie pas que les langues s'enrichissent en empruntant des mots à > d'autres langues. Mais la majorité des emprunts du français à l'anglais > sont inutiles et chaque emprunt fait disparaître plusieurs mots français > qui ont chacun leur nuance. Combien de mots français disparaissent vraiment ? 'Parking' n'a pas supprimé 'stationnement', par exemple : <https://books.google.com/ngrams/graph?content=parking%2Cstationnement&year_start=1800&year_end=2019&corpus=fr-2019&smoothing=3> Normalement, quand deux mots sont synonymes, ils acquièrent de nouvelles nuances pour se distinguer l'un de l'autre. C'est ce qui s'est passé en anglais lors de la collision entre le normand et l'anglo-saxon - swine-pork, chicken-pullet, brotherly-fraternel, fair-blond, ghost-phantom.... C'est comme ça que l'anglo-saxon s'est enrichi, a acquis un vocabulaire sans pareil - qui facilite concision et précision.