Deutsch English Français Italiano |
<u69m7l$kgn$1@shakotay.alphanet.ch> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.imp.ch!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED!not-for-mail From: Marc SCHAEFER <schaefer@alphanet.ch> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Comment le =?ISO-8859-1?Q?fran=E7ais?= a =?ISO-8859-1?Q?chass=E9?= le patois en Suisse romande Date: Tue, 13 Jun 2023 12:08:22 -0000 (UTC) Organization: Posted through news.alphanet.ch Message-ID: <u69m7l$kgn$1@shakotay.alphanet.ch> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 13 Jun 2023 12:08:22 -0000 (UTC) Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-account="schaefer"; logging-data="21015"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch"; posting-host="634ce6c9682d817d72f6177875e2bb4f.nnrp.alphanet.ch" User-Agent: tin/2.4.3-20181224 ("Glen Mhor") (UNIX) (Linux/4.19.0-24-amd64 (x86_64)) Cancel-Lock: sha256:HlJJpwCjz/GECs5K8vlbEn3G/jnx0Ge3uWSEMNoZtJo= sha256:h4l3QxobYO8VGXsB6+xuocVPOgrssy8gV+W6YlmzlMM= Bytes: 2993 Lines: 36 Reportage de la RTS/Nouvo concernant comment le français a chassé le patois en Suisse romande [1]. En effet, il y avait de nombreux patois en Suisse romande au 19e siècle, et au début du 20e siècle, d'influence franco-provençal mais aussi de langue d'oil (canton du Jura et Franche-Comté en France). Ce qui est intéressant, c'est que les dialectes n'ont pas disparu en Suisse alémanique, mais on disparu en général en quelques décennies pendant l'industrialisation en Suisse romande. Voir aussi ce test qui permet de déterminer, en Suisse romande, quel est votre influence linguistique en fonction de quelques mots régionaux: j'ai fait le test, ça a trouvé à 6 km près mon lieu d'enfance [2]. Voir aussi le Centre de dialectologie et d'étude du français régional [3] avec son glossaire [4]: par exemple le mot guêpe [5] où l'on reconnaît diverses prononciations jusqu'au "vespa" italien. D'ailleurs ce glossaire lui-même ("puichant livre") est une aventure: formé de millions de petits bouts de papiers récoltés à travers la Suisse romande au tournant du 20e siècle, il est patiemment dépouillé depuis. [1] https://www.youtube.com/watch?v=zoTZIxTR7Wc [2] https://www.rts.ch/info/regions/6893237-parlezvous-jurassien-ou-fribourgeois-faites-le-test-avec-notre-parlometre.html (hors service apparemment) [3] https://www.unine.ch/isla/home/presentation/centre-de-dialectologie-et-detud.html [4] https://gaspar.unine.ch/ [5] https://gaspar.unine.ch/apex/f?p=101:25:::::P25_SURBRILLANCE,P25_IDARTICLE:O,800946003 GUÊPE (réd. Mtr.), Glossaire des patois de la Suisse romande, fondé par L. Gauchat, J. Jeanjaquet et E. Tappolet, Genève, Droz, 1924-, Tome VIII, p. 946. -- Attention: limitez le nombre de lignes de citation à l'essentiel, sinon je ne verrai pas votre réponse. Et si vous écrivez souvent des bobards, je ne vous lirai plus et je recommanderai (NoCeM) de ne plus vous lire.