Deutsch English Français Italiano |
<u7m5bu$20sl$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Tout ou toute ? Date: Fri, 30 Jun 2023 10:56:29 +0200 Organization: There's no cabale Lines: 23 Message-ID: <u7m5bu$20sl$1@cabale.usenet-fr.net> References: <u7jj59$ajo$1@shakotay.alphanet.ch> <u7jmrs$13tm$1@cabale.usenet-fr.net> <u7jqfq$dl0$1@shakotay.alphanet.ch> <u7jrqt$15cj$2@cabale.usenet-fr.net> <u7juef$cvf$2@rasp.pasdenom.info> <u7ktro$1l5g$1@cabale.usenet-fr.net> <u7lp86$nqq$2@rasp.pasdenom.info> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1688115390 66453 93.28.89.200 (30 Jun 2023 08:56:30 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Fri, 30 Jun 2023 08:56:30 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <u7lp86$nqq$2@rasp.pasdenom.info> Bytes: 1953 Le 30/06/2023 07:29, Sh. Mandrake a écrit : > > J'avoue que j'ai du mal à me faire à l'idée que « la famille était toute > en noir » signifie « la famille était tout entière en noir ». Plus simplement, sans remplacer « toute » par « tout entière », il suffit de déplacer l'adjectif pour qu'il soit une simple épithète et plus une épithète détachée : « toute la famille était en noir ». > Mais c'est possible. Quelqu'un d'autre sur ce point ? Le B.U. ainsi que trouvé par Ray_Net. J'avais proposé un exemple avec « tous » au lieu de « toute » en tant qu'épithète détachée, le B.U. en a proposé un autre avec « toutes ». <https://www.question-orthographe.fr/question/tout-en-ou-toute-en-2/> Elles sont toutes en noir (= toutes sont en noir) </> -- Olivier Miakinen