Deutsch   English   Français   Italiano  
<u9fobt$3misj$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Bertel Lund Hansen <gadekryds@lundhansen.dk>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: RC?
Date: Sat, 22 Jul 2023 07:10:20 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 28
Message-ID: <u9fobt$3misj$1@dont-email.me>
References: <u9ea5l$3akn7$1@dont-email.me> <u9eati$dg3$1@shakotay.alphanet.ch>
 <u9eb4u$l0p$2@cabale.usenet-fr.net> <u9eflg$2lf$1@shakotay.alphanet.ch>
 <u9eiep$n3v$1@cabale.usenet-fr.net> <u9em04$3cuae$1@dont-email.me>
 <u9euq1$rvh$1@cabale.usenet-fr.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 22 Jul 2023 05:10:21 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1e8cd6681f6e33102fe30c21242a889d";
	logging-data="3885971"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX18u8m51vI0bnGPqqTw+ek1oWM2QFJ8AxMqT3NPVUR8TRA=="
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/102.13.0
Cancel-Lock: sha1:DnvejteM6dbQU6gLM90z1SkZ2ds=
Content-Language: da-DK
In-Reply-To: <u9euq1$rvh$1@cabale.usenet-fr.net>
Bytes: 2336

  Olivier Miakinen wrote:

>> Un ascenseur.
> 
> D'accord. On n'utilise pas le terme « élévateur » en français pour un ascenseur.
> Un élévateur, c'est ça :
> <https://fr.wiktionary.org/wiki/Fichier:Yale_forklift_-_2013.JPG>.

Ah, je comprends la confusion.

> En tout cas, tu as eu la chance d'avoir l'avis d'une Américaine parce qu'il
> semble que le danois soit assez proche de l'anglais américain pour qu'elle
> comprenne, bien que tu te sois fait piéger par des « faux amis » (on appelle
> comme ça en français des termes d'une langue étrangère qui ressemblent
> beaucoup à des termes de sa propre langue, mais qui veulent dire autre chose).

Je connait "faux amis". Danois et suédois sont presque la même langue, 
mais il y des faux amis.

C'est vrai, que danois et anglais sont plus proche que danois et 
français, mais nous avons beaucoup de mots, qui viennent de français - 
ceux que j'appelle "les mots internationale" - et ça m'aide.

Merci a toi aussi pour les explications et corrections.

-- 
Bertel, Denmark