Deutsch English Français Italiano |
<ucqblp$3a7$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:2458:6d09:ee7f:deaa!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Peigne et savon Date: Thu, 31 Aug 2023 17:30:01 +0200 Organization: <https://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <ucqblp$3a7$1@rasp.pasdenom.info> References: <ucdkcm$o0ft$1@dont-email.me> <ucf97o$14h6i$2@dont-email.me> <ucfikp$166hh$2@dont-email.me> <fov6jnnoaRyAj_CGl-6MBCM-Fg8@jntp> <uckols$28khu$1@dont-email.me> <ucl8bl$2bcbl$1@dont-email.me> <ucla4e$btp$1@rasp.pasdenom.info> <uclbu7$2budg$1@dont-email.me> <ucplbb$363ij$2@dont-email.me> <ucpuec$398kr$1@dont-email.me> <ucqast$3bclr$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Thu, 31 Aug 2023 15:30:01 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:2458:6d09:ee7f:deaa"; logging-data="3399"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.14.0 Cancel-Lock: sha256:JzXE69VNLTGhohxvxWScLCyGuUMD4TuGRr1yEj36ozQ= In-Reply-To: <ucqast$3bclr$1@dont-email.me> Content-Language: fr Bytes: 2688 Lines: 47 Le 31/08/2023 à 17:16, siger a écrit : > Valcarus a écrit : >> Hibou a écrit: >>> Le 29/08/2023 à 19:03, Valcarus a écrit : >> >>>> Question de style. Chacun choisit le rythme qu'il entend. >>>> >>>> "Mais dans l'escalier, il y avait...", c'est l'usage dans la littérature. >>>> >>>> "Mais dans l'escalier il y avait...", c'est un style plus relâché. >>> >>> Moi, pour la logique, je choisirais entre ces deux formulations, avec une >>> préférence pour la première : >>> >>> ... coulait dans un bac en pierre, mais dans l'escalier il y avait un >>> peigne.... >>> >>> ... coulait dans un bac en pierre, mais, dans l'escalier, il y avait un >>> peigne.... >> >> >> >> Pourquoi "pour la logique" ? En quoi le sens diffère d'une formulation à >> l'autre ? > > parce que « , mais dans l'escalier, » peut se rapporter aussi bien à ce > qui précède qu'à ce qui suit. Pas dans ce cas. « dans l'escalier » se rapporte nécessairement à ce qui suit. > Comme dans : il a pris une balle, par exemple, une noire. > Alors que c'est : > "il a pris une balle par exemple, une noire" Je ne comprends pas le sens de cette phrase. Pouvez-vous expliciter ? > ou : "il a pris une balle, par exemple une noire" Celle-ci est plus claire. -- Ubuntu, Le Magicien