Deutsch   English   Français   Italiano  
<ucqjgh$3cqqa$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: siger <s@s.fr.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Peigne et savon
Date: Thu, 31 Aug 2023 19:43:43 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 41
Message-ID: <ucqjgh$3cqqa$1@dont-email.me>
References: <ucdkcm$o0ft$1@dont-email.me> <ucf97o$14h6i$2@dont-email.me> <ucfikp$166hh$2@dont-email.me> <fov6jnnoaRyAj_CGl-6MBCM-Fg8@jntp> <uckols$28khu$1@dont-email.me> <ucl8bl$2bcbl$1@dont-email.me> <ucla4e$btp$1@rasp.pasdenom.info> <uclbu7$2budg$1@dont-email.me> <ucplbb$363ij$2@dont-email.me> <ucpuec$398kr$1@dont-email.me> <ucqast$3bclr$1@dont-email.me> <ucqblp$3a7$1@rasp.pasdenom.info> <ucqchq$3bkuj$1@dont-email.me> <ucqd6u$3a7$3@rasp.pasdenom.info>
Reply-To: siger@free.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 31 Aug 2023 17:43:45 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="56c11bb791323411fdca78f82833e9b7";
	logging-data="3566410"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX18VUA9OOUZ6M51eJh1+dyduVBSG0X2EkoA="
Cancel-Lock: sha1:h9c9hWOMYu61lgrEL5pzd40/ZM8=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 2574

Sh. Mandrake a écrit :
> Le 31/08/2023 à 17:44, siger a écrit :
>> Sh. Mandrake a écrit :
> [...]
>>> 
>>> Pas dans ce cas. « dans l'escalier » se rapporte nécessairement à ce qui
>>> suit.
>> 
>> Oui, en relisant on le comprend, mais ce n'est que le contexte qui 
>> permet d'enlever le doute, pas la construction de la phrase.
>
> Évidemment. Mais où que vous placiez la/les virgule(s),
> « dans l'escalier » se rapporte à ce qui suit.

Je ne suis pas de cet avis, voir mon autre exemple ci-dessous.

>>>> Comme dans : il a pris une balle, par exemple, une noire.
>>>> Alors que c'est :
>>>> "il a pris une balle par exemple, une noire"
>>> 
>>> Je ne comprends pas le sens de cette phrase.
>>> Pouvez-vous expliciter ?
>> 
>> il aurait pu prendre autre chose.
>
> J'ai beau me creuser la tête, je ne vois pas comment vous passez de
> l'une à l'autre.

Je ne comprends pas ce que vous ne comprenez pas. J'invente un 
contexte, quelqu'un qui raconte :

"Imaginons quelqu'un qui entre dans une pièce, il y a des tas d'objets. 
Il prend une balle par exemple, une noire"

>>>> ou : "il a pris une balle, par exemple une noire"
>>> 
>>> Celle-ci est plus claire.
>> 

-- 
siger