Deutsch   English   Français   Italiano  
<ufk5ob$pt3$4@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:797c:f36b:26cf:e2be!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Le marquis de Carabas
Date: Wed, 4 Oct 2023 19:00:58 +0200
Organization: <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <ufk5ob$pt3$4@rasp.pasdenom.info>
References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufjent$fnf$1@rasp.pasdenom.info>
 <ufjiv8$2ifo$1@cabale.usenet-fr.net> <ufjr9m$97m$1@rasp.pasdenom.info>
 <ZDy7rnzjyNAcN0SsOg8zJeEv3QA@jntp>
 <ufk172$1qsd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <zNg6ko3O6pc9U2cUzPs26h57UxQ@jntp> <ufk2gn$pt3$1@rasp.pasdenom.info>
 <RMHIejPOSk3-xMpWODtXCqjgXos@jntp> <ufk3es$pt3$2@rasp.pasdenom.info>
 <59b5zMnXoWFuT__fT7RMmodDon0@jntp>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 4 Oct 2023 17:00:59 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:797c:f36b:26cf:e2be";
	logging-data="26531"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha256:od5cQ4oPPQ/g+nFaT4YQODsjS0YQbJhL0jBub6twpR8=
In-Reply-To: <59b5zMnXoWFuT__fT7RMmodDon0@jntp>
Content-Language: fr
Bytes: 2295
Lines: 37

Le 04/10/2023 à 18:42, Marc a écrit :
> Le 04/10/2023 à 18:21, "Sh. Mandrake" a écrit :
> 
>> Le 04/10/2023 à 18:10, Marc a écrit :
> 
>>> Le 04/10/2023 à 18:05, "Sh. Mandrake" a écrit :
>   
>>>> Qu'est-ce que c'est que ce mot, quotage ?
>>>
>>>
>>> Vous avez 20 ans d'ancienneté sur Usenet, vous, à d'autres !
>>
>> Davantage. Mais qu'est-ce que c'est que ce mot ?
>> To quote = citer en anglais
>> Quotage = devis en anglais
>> Éclairez ma lanterne.
> 
> 
> C'est un anglicisme et vous le savez très bien. Quant à son sens, voir 
> le contexte.

C'est un anglicisme à la con puisqu'il ne signifie pas en anglais ce que
vous voulez lui faire dire en français.

> J'ai envie de l'employer, ne craignant pas d'être incompris, et c'est mon 
> droit le plus strict.

Absolument, coco. C'est ton droit le plus strict de passer pour un ignare.

> 
> 
> 

-- 
Ubuntu

Le Magicien