Deutsch English Français Italiano |
<ufleqa$r0n$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!1.us.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.blueworldhosting.com!diablo1.usenet.blueworldhosting.com!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:6dcb:e652:4deb:7bfd!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Le marquis de Carabas Date: Thu, 5 Oct 2023 06:41:45 +0200 Organization: <https://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <ufleqa$r0n$1@rasp.pasdenom.info> References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufhoso$rfl$2@rasp.pasdenom.info> <ufj6p4$u1aa$1@news.usenet.ovh> <ufjent$fnf$1@rasp.pasdenom.info> <ufjiv8$2ifo$1@cabale.usenet-fr.net> <ufjr9m$97m$1@rasp.pasdenom.info> <ZDy7rnzjyNAcN0SsOg8zJeEv3QA@jntp> <ufk172$1qsd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <zNg6ko3O6pc9U2cUzPs26h57UxQ@jntp> <ufk6vv$ogo$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <tC1CYIAz5hKMQ51c4N8xHFiz78Y@jntp> <ufkgcu$6vd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufkjp0$1ai$1@cabale.usenet-fr.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Thu, 5 Oct 2023 04:41:46 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:6dcb:e652:4deb:7bfd"; logging-data="27671"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha256:u9hT+9mTkIxTs9pohcHwu9rAOJhqw4R2s85RLCHX31s= In-Reply-To: <ufkjp0$1ai$1@cabale.usenet-fr.net> Content-Language: fr Bytes: 2160 Lines: 19 Le 04/10/2023 à 23:00, Olivier Miakinen a écrit : > Le 04/10/2023 22:02, joye a écrit : >> >> Beijing est ce que disent les anglophones maintenant. > > Prononcé selon les règles anglaises (ou américaines) et pas selon les règles > du pinyin. > > Ce n'est donc pas tellement plus respectueux que de le prononcer Pékin comme > on le fait en français. On a au moins le /p/ et le /é/ corrects. Le /b/ et le /p/ sont toutes les deux des labiales pas si éloignées l'une de l'autre. Quand au /ing/ de l'anglais, il est beaucoup plus proche de l'original chinois que le /in/ à la française. -- Ubuntu Le Magicien