Deutsch   English   Français   Italiano  
<ufr6q8$d30$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Noms des lieux en diverses langues
Date: Sat, 7 Oct 2023 11:02:00 +0200
Organization: There's no cabale
Lines: 24
Message-ID: <ufr6q8$d30$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufhoso$rfl$2@rasp.pasdenom.info>
 <ufj6p4$u1aa$1@news.usenet.ovh> <ufjent$fnf$1@rasp.pasdenom.info>
 <ufjiv8$2ifo$1@cabale.usenet-fr.net> <ufjr9m$97m$1@rasp.pasdenom.info>
 <ZDy7rnzjyNAcN0SsOg8zJeEv3QA@jntp>
 <ufk172$1qsd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <zNg6ko3O6pc9U2cUzPs26h57UxQ@jntp>
 <ufk6vv$ogo$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <tC1CYIAz5hKMQ51c4N8xHFiz78Y@jntp>
 <ufkgcu$6vd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <ufkjp0$1ai$1@cabale.usenet-fr.net>
 <ufm6hr$19le$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <ufm8sk$i9n$1@cabale.usenet-fr.net>
 <ufmaag$1dj2$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <ufmb51$lm9$1@cabale.usenet-fr.net> <ufme55$vji$1@rasp.pasdenom.info>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1696669320 13408 93.28.89.200 (7 Oct 2023 09:02:00 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Sat, 7 Oct 2023 09:02:00 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <ufme55$vji$1@rasp.pasdenom.info>
Bytes: 2502

Le 05/10/2023 15:36, Sh. Mandrake a écrit :
> Le 05/10/2023 à 14:45, Olivier Miakinen a écrit :
> [...]
>> 
>> Encore une fois, contrairement à ce que tu as semblé penser je n'ai jamais
>> prétendu qu'utiliser un nom ou un autre (Pékin ou Beijing) serait plus
>> ou moins respectueux, bien au contraire : tout comme toi je dis qu'il ne
>> s'agit pas d'une question de respect.
> 
> Mais vous avez affirmé que la prononciation /pé-kin/ est
> plus proche de la « vraie » prononciation que ne l'est /bè-i-djing/.

Non, ce n'est pas ce que j'ai affirmé pour l'ensemble du mot. J'avais d'ailleurs
dit dès le 4 octobre que pour la fin du mot c'était la prononciation anglaise
qui était la plus proche.

> Ce qui est faux.

Et donc nous sommes bien d'accord, cette affirmation que je n'ai pas faite
est fausse.


-- 
Olivier Miakinen