Deutsch   English   Français   Italiano  
<ugg9rp$qq5$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:c5a:e3d2:16a8:b487!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?B?W0hDXSBSZTogUMOidGUgYnJpc8OpZQ==?=
Date: Sun, 15 Oct 2023 11:02:49 +0200
Organization: <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <ugg9rp$qq5$1@rasp.pasdenom.info>
References: <ugg9g8$1dneq$1@news.usenet.ovh>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 15 Oct 2023 09:02:49 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:c5a:e3d2:16a8:b487";
	logging-data="27461"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha256:B8unDUXHxkXM1qZgNhDM2IdKWg14j3wbGqaOaYn3riA=
In-Reply-To: <ugg9g8$1dneq$1@news.usenet.ovh>
Content-Language: fr
Bytes: 1800
Lines: 28

Le 15/10/2023 à 10:56, BéCé a écrit :
> Sur l'emballage en carton d'une pâte brisée industrielle, je lis la 
> mention suivante :
> 
> "Beurre et farine FRANÇAISE" (j'essaye d'imiter la typographie 
> originelle).
> 
> L'absence de S à l'adjectif et le féminin attirent l'attention.
> 
> Que faut-il comprendre ?
> 
> - que le beurre n'est pas français. Alors il serait préférable de ne 
> pas en parler puisque que la francité est ici un argument de vente.
> 
> - qu'il s'agit d'une faute d'orthographe : l'adjectif devrait être au 
> pluriel.
> 
> - que l'auteur du slogan applique l'accord en genre de proximité.
> 
> - quoi d'autre ?

Seule façon d'avoir la réponse : appeler le service consommateurs de la
marque de pâte brisée.

-- 
Ubuntu

Le Magicien