Deutsch   English   Français   Italiano  
<ughboo$ld0i$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Valcarus <valcarus@valcar.us>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?P=E2te_bris=E9e?=
Date: Sun, 15 Oct 2023 20:41:25 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 33
Message-ID: <ughboo$ld0i$1@dont-email.me>
References: <ugg9g8$1dneq$1@news.usenet.ovh> <uggbm1$191r$1@cabale.usenet-fr.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 15 Oct 2023 18:41:28 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="988e8f6079bc03bfb0514d2e901715d9";
	logging-data="701458"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/BogHbAH7D+rdKfnN/7egY"
Cancel-Lock: sha1:HvNoTQZeiDHS2xrhdTs4PSDxrao=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 2056

Olivier Miakinen a écrit:
> Le 15/10/2023 10:56, BéCé a écrit :
>> Sur l'emballage en carton d'une pâte brisée industrielle, je lis la 
>> mention suivante :
>> 
>> "Beurre et farine FRANÇAISE" (j'essaye d'imiter la typographie 
>> originelle).
>>(...)
> En cherchant sur la toile "beurre et farine française" j'ai facilement
> trouvé de quoi il s'agit. Or tu as omis quelque chose dans ta description :
>
> <https://www.auchan.fr/croustipate-pate-brisee-beurre-et-farine-francaise/pr-C1305221>
> §
>   *LA BRISÉE*
>   Au Beurre & Farine *FRANÇAISE*
> §


Eh oui, ce n'est pas pareil. BéCé, pourquoi ne retranscrivez-vous pas 
tout, petit galopin ?

>
> Et donc, oui, moi je comprends autre chose, c'est que l'adjectif FRANÇAISE
> se rapporte au substantif LA BRISÉE.

Moi, je comprends ce que j'avais compros initialement: c'est la farine 
qui est française. Mais on peut hésiter entre les deux interprétations.


> Il y aurait certes pas mal de critiques orthotypographiques à faire sur
> cet emballage, mais à mon avis pas celle que tu faisais.

Voilà.