Deutsch   English   Français   Italiano  
<uiabmr$dpt0$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder2.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?B?UmU6IEJsZXNzw6lzLi4u?=
Date: Mon, 6 Nov 2023 09:30:02 +0000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 18
Message-ID: <uiabmr$dpt0$1@dont-email.me>
References: <ui7jrt$tsl$1@rasp.pasdenom.info> <ui8b29$1j7v$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 6 Nov 2023 09:30:03 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="ff469b2513c0cbea0be65521b64db33f";
	logging-data="452512"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/D0y9p/xO3VsKb8SAfGkfo"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:/3aKtBsMVvqCo60QLLv6XCCL2KA=
Content-Language: fr-FR
In-Reply-To: <ui8b29$1j7v$1@dont-email.me>
Bytes: 1527

Le 05/11/2023 à 15:06, Valcarus a écrit :
> Sh Mandrake a écrit:
>>
>> ... grave ou graves ?
> 
> Des blessés graves.
> Ici, "grave" est un adjectif, il s'accorde avec "blessés". La question 
> ne se pose pas.

Si 'blessés' est un nom, il y a une sorte de logique là, en effet.

<https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bless%C3%A9/9826>

> NB: quand j'étais débutant en anglais et qu'on me disait: "God bless 
> you", je le prenais mal.

Allez, ça, c'est pas grave.