Deutsch   English   Français   Italiano  
<ujg8ss$1qu3$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.trigofacile.com!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Quel nouvelleur pour remplacer SeaMonkey ?
Date: Mon, 20 Nov 2023 19:35:07 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 32
Message-ID: <ujg8ss$1qu3$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <uiod9c$8r2$1@cabale.usenet-fr.net>
 <86edgwf5j2.fsf@one-11.fr.eu.org> <655b35be$0$8249$426a74cc@news.free.fr>
 <ujfdoi$fdg$1@rasp.pasdenom.info> <H16IBoFESveWBO3-58iSynsQUYs@jntp>
 <655b6f1e$0$7520$426a74cc@news.free.fr>
 <201120231554417952%Kuypers@address.invalid>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1700505308 60355 93.28.89.200 (20 Nov 2023 18:35:08 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Mon, 20 Nov 2023 18:35:08 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <201120231554417952%Kuypers@address.invalid>
Bytes: 2268

Le 20/11/2023 15:54, Jean-Pierre Kuypers a écrit :
> 
> Déjà qu'ils confondent endive et chicon et se montrent incapables de
> prononcer "cent" pour le centième d'euro,

Le centime, tu veux dire. Quelle difficulté y a-t-il pour le prononcer ?
C'est /sãtim/ tout simplement, à moins qu'il n'y ait une spécifité de ton
côté du Quiévrain ?

> on s'habitue à la traduction
> simultanée lorsqu'on entend soixante-quatorze.

De même que les Suisses des cantons de Vaud, Valais et Fribourg se sont
habitués à traduire quand ils entendent quatre-vingt-quatre au lieu du
très logique huitante-quatre.

> On peut savoir par ailleurs qu'en néerlandais, il y a inversion des
> dizaines et unités.
> 
> Par exemple, 21 se dit "twee en twintig" (deux et vingt).

Ça ressemble à l'allemand, sauf qu'eux disent « ein und zwanzig » au lieu
de « zwei und zwanzig » pour 21 (un et vingt plutôt que deux et vingt).

> Il est amusant que voir les Flamands écrire un numéro de téléphone
> qu'on leur dicte

Ah que oui.


-- 
Olivier Miakinen