Deutsch English Français Italiano |
<ujg8ss$1qu3$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.trigofacile.com!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Quel nouvelleur pour remplacer SeaMonkey ? Date: Mon, 20 Nov 2023 19:35:07 +0100 Organization: There's no cabale Lines: 32 Message-ID: <ujg8ss$1qu3$1@cabale.usenet-fr.net> References: <uiod9c$8r2$1@cabale.usenet-fr.net> <86edgwf5j2.fsf@one-11.fr.eu.org> <655b35be$0$8249$426a74cc@news.free.fr> <ujfdoi$fdg$1@rasp.pasdenom.info> <H16IBoFESveWBO3-58iSynsQUYs@jntp> <655b6f1e$0$7520$426a74cc@news.free.fr> <201120231554417952%Kuypers@address.invalid> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1700505308 60355 93.28.89.200 (20 Nov 2023 18:35:08 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Mon, 20 Nov 2023 18:35:08 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <201120231554417952%Kuypers@address.invalid> Bytes: 2268 Le 20/11/2023 15:54, Jean-Pierre Kuypers a écrit : > > Déjà qu'ils confondent endive et chicon et se montrent incapables de > prononcer "cent" pour le centième d'euro, Le centime, tu veux dire. Quelle difficulté y a-t-il pour le prononcer ? C'est /sãtim/ tout simplement, à moins qu'il n'y ait une spécifité de ton côté du Quiévrain ? > on s'habitue à la traduction > simultanée lorsqu'on entend soixante-quatorze. De même que les Suisses des cantons de Vaud, Valais et Fribourg se sont habitués à traduire quand ils entendent quatre-vingt-quatre au lieu du très logique huitante-quatre. > On peut savoir par ailleurs qu'en néerlandais, il y a inversion des > dizaines et unités. > > Par exemple, 21 se dit "twee en twintig" (deux et vingt). Ça ressemble à l'allemand, sauf qu'eux disent « ein und zwanzig » au lieu de « zwei und zwanzig » pour 21 (un et vingt plutôt que deux et vingt). > Il est amusant que voir les Flamands écrire un numéro de téléphone > qu'on leur dicte Ah que oui. -- Olivier Miakinen