Deutsch English Français Italiano |
<un65rd$3l0b1$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Alf92 <alf921@gmail.com> Newsgroups: fr.bio.medecine Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?D=E9p=F4t_d'une_plainte_p=E9nale_aupr=E8s_de_?= =?ISO-8859-15?Q?la_Cour_p=E9nale_internationale?= Date: Thu, 04 Jan 2024 12:46:51 +0100 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 12 Message-ID: <un65rd$3l0b1$1@dont-email.me> References: <0egjN.536075$aAk.433782@fx16.ams4> <umk3ji$ds0t$1@dont-email.me> <658d927e$0$8221$426a74cc@news.free.fr> <umk3ul$dtju$1@dont-email.me> <qBkjN.1329787$zWV8.725149@fx14.ams4> <umkolr$h3pf$1@dont-email.me> <U1EjN.785132$aAk.741709@fx16.ams4> <umn9ob$v27q$1@dont-email.me> <SBGjN.786515$aAk.261413@fx16.ams4> <umnp6n$10u54$1@dont-email.me> <658ff1ee$0$2596$426a74cc@news.free.fr> <umpibb$1bc7e$1@dont-email.me> <65929927$0$2591$426a74cc@news.free.fr> <umuh2i$27r5l$1@dont-email.me> <1UPkN.1325282$aAk.1193313@fx16.ams4> <un11hm$2n3mg$1@dont-email.me> <9_XkN.1379169$MwE9.797066@fx04.ams4> <un1kuc$2q1ik$1@dont-email.me> <un1n2b$2qbf8$1@dont-email.me> <un29ka$2tm9l$1@dont-email.me> <6595ae79$0$6426$426a74cc@news.free.fr> <LNilN.230857$%q2.55608@fx16.ams4> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Thu, 4 Jan 2024 11:46:53 -0000 (UTC) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="45475dfa8bc1e394e8678a43197a0fa9"; logging-data="3834209"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18G2JiBT5wLWBqQq24gifTa" Cancel-Lock: sha1:TvbfDhEmIOW6Uj8dOXn3B7Pt33E= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 2146 Paul Aubrin (le 03/01/2024 à 20:43:38) : > Le 03/01/2024 à 19:59, Regarde ailleurs a écrit : >> Inversion etc. >> C'est vous "l'inventeur" du terme, dites nous son sens... > > Il est très distrayant de voir Alf92 tenter tous les stratagème > rhétoriques possibles (ici le renversement de la charge de la preuve) > pour éviter de justifier son point de vue. contrairement à toi je n'ai pas à me justifier, je n'ai commis aucun forfait.