Deutsch   English   Français   Italiano  
<uo43lm$2jq$2@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

X-Received: by 2002:a05:600c:3b14:b0:40e:57f0:7c3c with SMTP id m20-20020a05600c3b1400b0040e57f07c3cmr395603wms.3.1705349622588;
        Mon, 15 Jan 2024 12:13:42 -0800 (PST)
Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re:_Marche_en_=c3=a9toile...?=
Date: Mon, 15 Jan 2024 21:13:42 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 16
Message-ID: <uo43lm$2jq$2@cabale.usenet-fr.net>
References: <uo42kj$2bbpa$1@news.usenet.ovh>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1705349622 2682 93.28.89.200 (15 Jan 2024 20:13:42 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Mon, 15 Jan 2024 20:13:42 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <uo42kj$2bbpa$1@news.usenet.ovh>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Bytes: 1672

Le 15/01/2024 20:56, Ruprecht a écrit :
> Hi, 
> 
> Beaucoup de manif. en ce moment en Allemagne. A la radio et télévision on
> entend les termes de 'Sternfahrten' et 'Sternmärche' (Stern = étoile)
> Il s'agit de manifestations qui se déroulent à partir de plusieurs points de
> départ différents ou de villes différentes et qui convergent vers un point
> central.
> J'essaye de traduire cela par un terme français qui soit plus usuel et plus
> idiomatique.
> Que proposeriez-vous  ?

Marche convergente ?

-- 
Olivier Miakinen