Deutsch   English   Français   Italiano  
<uo59t4$139$2@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: hybris v hubris
Date: Tue, 16 Jan 2024 08:06:12 +0100
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <uo59t4$139$2@rasp.pasdenom.info>
References: <uo3l96$2vef$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <uo3oou$30c1$1@cabale.usenet-fr.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 16 Jan 2024 07:06:12 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763";
	logging-data="1129"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:YeF65SpYtBNXEceRz8G12vvire0= sha256:pByQLJiVv82Li+qbQ1dt/fJPdaHWD3ejmubbDNkeJmE=
	sha1:cn+mD6kahwiCmM4l/OnBXI0vIQw= sha256:W/lJsT7HX8RgkH4KYIqnlUfbWQsx0JGMAoGiMpR2lTQ=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <uo3oou$30c1$1@cabale.usenet-fr.net>
Bytes: 1989
Lines: 26

Le 15/01/2024 18:07:42, par la barbe du Prophète, Olivier Miakinen a
écrit :
> Le 15/01/2024 17:08, joye a écrit :
>> Je viens de voir /hybris/ pour la première fois (je crois) en français.
>>
>> Je connaissais bien /hubris/ du grec (en grec ancien : ὕϐρις / húbris) 
>> via la transcription en anglais.
>>
>> Qu'en est-il, les francophones ?  Dites-vous /hybris/ ou /hubris/ ou les 
>> deux ?
> 
> Quelle que soit la façon de l'écrire, je le prononce /ybris/, c'est-à-dire
> « ubris ».
> 
> Rappelons que le y était une façon de transcrire en latin le son u qui
> n'existait pas dans cette langue. Ils l'avaient donc appelé i-grec à cause
> de la difficulté à l'appeler u-grec ou upsilon !

👍

Difficulté ? Quelle difficulté ?

-- 
Ubuntu

Le Magicien