Deutsch   English   Français   Italiano  
<uoacep$2fge0$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Valcarus <valcarus@valcar.us>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Subtil comme un...
Date: Thu, 18 Jan 2024 06:20:24 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 13
Message-ID: <uoacep$2fge0$1@dont-email.me>
References: <uo94ff$2l3q$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <uo9a4q$25uiq$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 18 Jan 2024 05:20:26 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="40dabe0933b20e94c9fd50c82de3ca34";
	logging-data="2605504"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+q7TdmuV8rY38zE3OzsPU+"
Cancel-Lock: sha1:zkdwP398Qv3fntsILRykbALs96o=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1487

siger a écrit:
> joye a écrit :
>> Y aurait-il des expressions idiomatiques en français qui indiquent que 
>> quelqu'un n'est pas très subtil ?
>
> lourd, lourdingue, gros beauf, gras, brut, éléphant dans un magasin de 
> porcelaine,

J'ai pensé moi aussi à l'éléphant (mais qui a vraiment tenté 
l'expérience scientifique ?)

Dans ce contexte, "gras" se dit pour un rire mais pas pour une 
personne. Vous risquez d'être taxé de grossophobie.