Deutsch   English   Français   Italiano  
<uoatng$4ii$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Subtil comme un...
Date: Thu, 18 Jan 2024 11:15:11 +0100
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <uoatng$4ii$1@rasp.pasdenom.info>
References: <uo94ff$2l3q$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <uo97ks$25h9p$1@dont-email.me> <uo994t$2ns8p$1@news.usenet.ovh>
 <uoac5q$2ffbj$1@dont-email.me> <uoasid$2rk8d$2@news.usenet.ovh>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 18 Jan 2024 10:15:12 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763";
	logging-data="4690"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:9QNVs8IptaBbDpipE63UeHtu6pI= sha256:4+a85NN0/ol27OA4AtHLxwv4X3AFC3YEP+tOpEymXKU=
	sha1:auQt9YohSToaRrDGZuRU7TEr+UU= sha256:4UvY8Eusuc0al4V2IGqVizgjpw2L4YP2gAWqbF/Bjes=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <uoasid$2rk8d$2@news.usenet.ovh>
Bytes: 2295
Lines: 24

Le 18/01/2024 10:55:26, par la barbe du Prophète, Ruprecht a écrit :
> Le 18 janvier 2024, Valcarus nous livre sa pensée profonde :
> 
>> Pour l'absence de subtilité, les expressions abondent:
>> éléphant dans un magasin de porcelaine, chien dans un jeu de quilles, 
>> ours (mal lêché), ne pas être le couteau le plus affûté du tiroir, ne 
>> pas avoir la lumière à tous les étages, ne pas avoir inventé l'eau 
>> tiède / l'eau chaude / la poudre / le fil à couper le beurre...Sans 
>> compter les innombrables expressions plus ou moins vulgaires.
> 
> Parmi toutes ces choses pittoresques, j'aime bien le "il n'a pas inventé la
> machine à cintrer les bananes'

Il y a toute une variété sur le modèle « il n'a pas inventé... ».
La poudre, le fil à couper le beurre, l'eau chaude...

Quant à « ne pas être le couteau le plus affûté du tiroir »
c'est un calque phraséologique de l'anglais « not to be the sharpest
knife in the drawer ».

-- 
Ubuntu

Le Magicien