Deutsch   English   Français   Italiano  
<uok245$v3h$7@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:545e:ee3:25b5:9d0!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Le_chat_qui_p=C3=A8te?=
Date: Sun, 21 Jan 2024 22:25:25 +0100
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <uok245$v3h$7@rasp.pasdenom.info>
References: <uojsin$v3h$1@rasp.pasdenom.info>
 <uok000$nbq$1@cabale.usenet-fr.net> <uok0j9$v3h$5@rasp.pasdenom.info>
 <uok1fg$no3$1@cabale.usenet-fr.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 21 Jan 2024 21:25:25 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:545e:ee3:25b5:9d0";
	logging-data="31857"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:Tx+pby9j/H6N2M3QxvTaAKMBcm4= sha256:5rpARZSwgrOtbGzEXq/NNa7O953YZLXeJVF+4k47ht4=
	sha1:wZgtr1MbxJiYPsra6qq6ZABshFE= sha256:96NUbk6SMe5vRjuLbpxeNcwoRs9MjYGvRa2I12tjlAg=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <uok1fg$no3$1@cabale.usenet-fr.net>
Bytes: 2817
Lines: 43

Le 21/01/2024 22:14:24, par la barbe du Prophète, Olivier Miakinen a
écrit :
> Le 21/01/2024 21:59, Sh. Mandrake a écrit :
>> Le 21/01/2024 21:49:03, par la barbe du Prophète, Olivier Miakinen a
>> écrit :
>>> Le 21/01/2024 20:50, Sh. Mandrake a écrit :
>>>> Le chat qui pète sait reconnaître quand il a tort :
>                                       ^^^^^^^^^^^^^^^
> Puis :
> 
>> D'ailleurs, en l'occurrence, il ne s'agit pas d'avoir tort ou raison.
> 
> Il faudrait savoir. Ou pour le dire autrement : « tu te contredis, coco ».

Je vois que j'ai encore fait un émule. C'est très flatteur.
> 
>> Il a simplement reconnu que ma traduction était meilleure que la sienne.
> 
> Il t'a répondu ce que tu voulais lire.

Comment le savait-il ?
> 
> Attention, je ne prétends pas qu'il a eu tort dans ce cas particulier, je
> te fais confiance sur la qualité de ta traduction puisque je ne suis pas
> apte à en juger.
> 
> Je ne critique que la formulation « il sait reconnaitre quand il a tort »
> car elle sous-entend qu'il saurait aussi reconnaitre quand il a raison, et
> c'est ça qui est faux.

Cet énoncé est faux. Savoir reconnaître qu'on a tort ne sous-entend pas
qu'on sait reconnaître qu'on a raison. Ou plutôt, pour mieux le
formuler, de déclarer qu'on a raison.

 Il est plus juste de dire « il accepte de dire qu'il
> a eu tort quand on lui dit qu'il a eu tort, et ce même quand en réalité il
> avait raison ».
> 

-- 
Ubuntu

Le Magicien