Deutsch English Français Italiano |
<uqto2e$207a9$1@news.usenet.ovh> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.ovh!news.usenet.ovh!.POSTED!not-for-mail From: Ruprecht <ruprecht@vat.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Pimper Date: Sun, 18 Feb 2024 20:07:42 -0000 (UTC) Organization: NUO - News.Usenet.Ovh Message-ID: <uqto2e$207a9$1@news.usenet.ovh> References: <EgiU3MVeKhRv2-kS_LbqZbGWQpY@jntp> <uqoba4$1rjb$2@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <FpZNHBNKJclMS0Gg6720q-z2oSs@jntp> <uqod86$ere$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <65d091d0$0$2577$426a74cc@news.free.fr> <uqqpnk$1ngbj$1@news.usenet.ovh> <65d0f468$0$11919$426a74cc@news.free.fr> <uqsel5$1s9qc$1@news.usenet.ovh> <65d209c1$0$2980$426a74cc@news.free.fr> <uqt61e$1ugg3$1@news.usenet.ovh> <uqt6v5$17vl7$1@dont-email.me> <uqtaik$1uu7c$1@news.usenet.ovh> <uqtivo$1d22e$1@dont-email.me> <uqtjt8$1us5m$1@news.usenet.ovh> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 18 Feb 2024 20:07:42 -0000 (UTC) Injection-Info: news.usenet.ovh; posting-account="ruprecht"; logging-data="2104649"; mail-complaints-to="abuse@usenet.ovh" User-Agent: MacCafe/3.01.1/harrar (macOS 10.14.6 (18G9323) - iMac18,2) Cancel-Lock: sha1:uU8+o0Eb30wCdHVrqFVxMp+1tuw= sha256:1dW3xSTz+i+bqPu7prLrMn87Qdp2h0hOhy/vYB32MJk= sha256:pakebqj3lCvM9btr9bh9LHovlDZqNnenLF+cQAxOcWA= In-Reply-To: <uqtjt8$1us5m$1@news.usenet.ovh> X-Face: "!8>HS`7Y3PF:keKZhqi~Ja]DJ5"UuoF=X)L`MApu-2_Juq?=`C(b*hf`lYtiel,%kxS_`k 9sv'yzQLN%ml/'9N8LM`)j2vyB^d&ZNJbFK&iXF,85|$c]YdKC/BD;,(k0"N{'&(Qg4}? Z=m=rQCF>9m3OK]y$FE9e:^%6&A^~{k(}Fq2Dc4F{YVJ#DH;^,C-?nL+nRg=?=@,yIj~? y{5D`d;-p52It;(C^m|$,[]b7X/;S/*#y1'>$uo9n,F{6f|j4:kqw&R<q~8:-0h Bytes: 2441 Lines: 19 Le 18 février 2024, gump nous livre sa pensée profonde : >> Caga nis -> chie nid -> chie lit (non, pas le pays :-) ) . > En Languedoc, je n'ai jamais entendu caganis, ce doit être > provençal ( ? ). Par contre pour un petit enfant cagaïre, ou > son diminutif cagaïrot, étaient fréquents ( pour désigner - de > manière affectueuse - celui qui n'a pas encore acquis la > propreté ). Article de 'Lou Trésor dou Félibrige' de Mistral à l'entrée cagonis/caganis qui confirme ce qui a été dit : https://www.cjoint.com/c/NBsueWgs6L7 -- A+ Ruprecht "Comment je sais que je sais ?"