Deutsch   English   Français   Italiano  
<uu8s7d$c2a$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Beach marshall
Date: Sat, 30 Mar 2024 12:14:53 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 14
Message-ID: <uu8s7d$c2a$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <65ff417d$0$7534$426a74cc@news.free.fr>
 <utrbnk$vgtu$1@dont-email.me> <utrj4q$u8ir$1@news.usenet.ovh>
 <utrsie$2ns3$2@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <utrtb9$uf3b$1@news.usenet.ovh>
 <utugne$23ca$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <0JTqgTrQWDQ7EFAX_F1XeDr9D0Y@jntp>
 <utuhe6$23ca$2@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <r3sXyLzvvXGrFJi00kyEZayu5-M@jntp>
 <uu0v88$19or$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <pITJeysOvcxMAWf4_iEfDoX0a2Y@jntp> <uu347j$3dqs8$1@dont-email.me>
 <uu34bo$3dqs8$3@dont-email.me> <uu391m$3f31r$1@dont-email.me>
 <uu3c6j$13ois$1@news.usenet.ovh> <uu3lfm$3i6g7$1@dont-email.me>
 <uu5m7m$4j4c$1@dont-email.me> <uu5mee$ebh$1@rasp.pasdenom.info>
 <uu5oep$52e6$1@dont-email.me> <uu6bqe$l9b$1@rasp.pasdenom.info>
 <uu8cbq$ribr$1@dont-email.me> <uu8f7b$j1n$1@rasp.pasdenom.info>
 <uu8hcv$skfv$1@dont-email.me>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1711797293 12362 93.28.89.200 (30 Mar 2024 11:14:53 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Sat, 30 Mar 2024 11:14:53 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <uu8hcv$skfv$1@dont-email.me>
Bytes: 2264

Le 30/03/2024 09:10, Hibou a écrit :
> 
> Après une remarque à caractère osé, ou à laquelle on voulait donner un 
> tel caractère, on disait "As the bishop said to the actress" ou "As the 
> actress said to the bishop".
> 
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Said_the_actress_to_the_bishop>

En français, mon père employait l'expression « c'est ce que la fille a dit
au marin » (et réciproquement). Je ne sais pas si cette expression est
connue en dehors du cercle familial, ou s'il y en a une autre en français.

-- 
Olivier Miakinen