Deutsch English Français Italiano |
<uurohe$255nu$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Trimble <psgcdpd@srfc.fr> Newsgroups: fr.soc.politique Subject: Re: Dieu est grand Date: Sat, 06 Apr 2024 17:08:29 +0200 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 23 Message-ID: <uurohe$255nu$1@dont-email.me> References: <7uymwe7nwr7u.1tgksrma9cqmb@jncp.jv> <uujh3i$3u9dl$1@i2pn2.org> <uuk3lf$29gf$1@dont-email.me> <uuk8o8$3vbgt$1@i2pn2.org> <uukjls$646v$1@dont-email.me> <uuloj3$16ut$1@i2pn2.org> Reply-To: trimble@free.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 06 Apr 2024 15:08:30 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="7136e2f882af7839e59e13eed568c320"; logging-data="2266878"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18CllzvizrCn1sdAZJDzlz2" Cancel-Lock: sha1:2KMROKMajnd8koiLBJQ5IXP2Wgg= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1927 MH avait soumis l'idée : > Il s'agit d'un terme anglais très utilisé en > électronique et dans le domaine de la physique. Quand vous > utilisez ce terme dans le bon contexte 99.9% de la planète > vous comprend sans le moindre effort de traduction. Oui, je sais, 99,9% (avec une virgule et non pas un point) de la planète s'est soumise à la tout-puissance de l'anglais. > Idem pour les termes de "input" ou "output" connus par > 99.9% de la planète sans le moindre effort de traduction... > Sauf en France où on doit s'imposer mentalement une > traduction en "entrée" et "sortie". En France aussi on sait ce qu'est input/output. Mais si pour vous défendre notre langue est une preuve de bêtise, je comprends pourquoi les meilleures écoles françaises se prostitue à l'anglo-saxonisme en tuant leurs identités. -- Trimble