Deutsch English Français Italiano |
<uvu29o$2d3$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fdn.fr!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.lui> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?B?UmU6IExhbmd1ZXMgZMOpZ8OpbsOpcsOpZXM=?= Date: Fri, 19 Apr 2024 17:23:37 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <uvu29o$2d3$1@rasp.pasdenom.info> References: <mn.8a367e84a33dc506.108403@gmail.com> <uvnrvv$95c$1@rasp.pasdenom.info> <Z_rUN.936877$Pq2.392240@fx06.ams4> <uvtjjr$71a$1@rasp.pasdenom.info> <uvu06d$18ub$1@cabale.usenet-fr.net> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 19 Apr 2024 15:23:36 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763"; logging-data="2467"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:joOkYwYLE8X4dk3NHd8QIdeImuQ= sha256:fstsLJJuSCyDnstUCQmy0bkJ2ZwNEs4dH2chDiYvxcw= sha1:F8/OquIxLqS7TceOHAtZgKyIFys= sha256:vuuVG/okLuNnoa+IpvLnNKPkMovnRK+EI61Ism7lIyg= In-Reply-To: <uvu06d$18ub$1@cabale.usenet-fr.net> Content-Language: fr Bytes: 2657 Lines: 31 Le 19/04/2024 à 16:47, Olivier Miakinen a écrit : > Bonjour, > > Le 19/04/2024 13:12, Sh. Mandrake a écrit : >> >> Je fais remarquer simplement que le vouvoiement est apparu aussi en >> anglais, qu'il a évincé le tutoiement et qu'il a perduré jusqu'à nos jours. > > D'où, je suppose, le titre de cette discussion « langues dégénérées », puisque > l'anglais a alors perdu toute distinction possible entre la deuxième personne > du singulier (thou) et la deuxième personne du pluriel (you, détourné d'abord > pour marquer le respect, cette distinction s'étant perdue par la suite). À ceci près que les Britanniques savent encore tutoyer. Par ailleurs, il n'est exact de dire que l'anglais a perdu toute distinction possible entre thou et you. Thou est utilisé pour s'adresser à Dieu et pour composer de la poésie. Il n'est donc pas aussi neutre que you. > En français, tant que l'on ne détourne pas nous aussi le pluriel « vous » pour > marquer le respect, il nous reste encore une distinction possible entre le > singulier et le pluriel. Selon ce critère, cette langue est donc un peu moins > « dégénérée ». Si c'est l'adjectif qui vous choque, appelons-les défectives. Est-ce moins choquant pour vous ? -- Et c'est ainsi qu'Allah est grand. Le Magicien