Deutsch English Français Italiano |
<vhg6nb$22pqa$4@news.usenet.ovh> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.roellig-ltd.de!open-news-network.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.ovh!news.usenet.ovh!.POSTED!not-for-mail From: gump <gump@free.fr> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_=22rien=22_sans_n=C3=A9gation?= Date: Mon, 18 Nov 2024 21:06:04 +0100 Organization: NUO - News.Usenet.Ovh Message-ID: <vhg6nb$22pqa$4@news.usenet.ovh> References: <vhd833$o2g4$1@dont-email.me> <vhfc2g$kjq$3@cabale.usenet-fr.net> <vhfes1$18oqr$1@dont-email.me> <vhffjm$lu3$1@cabale.usenet-fr.net> <vhfsn5$1bi91$1@dont-email.me> <vhg58q$va8$1@cabale.usenet-fr.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Mon, 18 Nov 2024 20:06:03 -0000 (UTC) Injection-Info: news.usenet.ovh; posting-account="gump"; logging-data="2189130"; mail-complaints-to="abuse@usenet.ovh" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha256:niggjXRwI+OgF26629R+dE0rMT3Au1zg6t+rxy7fWfM= Content-Language: fr In-Reply-To: <vhg58q$va8$1@cabale.usenet-fr.net> Bytes: 2359 Lines: 20 Le 18/11/2024 à 20:41, Olivier Miakinen a écrit : > Si tu t'attends à ce qu'un jour toute ambigüité disparaisse complètement > de la langue française ou d'une autre langue, prépare-toi à être déçu. > Au contraire, il y a régulièrement des mots qui changent de sens (énervé) > ou qui gagnent un sens contraire sans perdre le sens initial (c'est terrible, > c'est trop...) Ouf ! que ça fait du bien d'entendre cela. Il y a sur ce forum et ailleurs des gens ( et ils me sont tout à fait sympathiques ! ) qui voudraient à toute force qu'une langue soit "logique", de notre logique raisonnante et cartésienne. Or ce n'est pas le cas, la langue n'a que faire que nous la trouvions illogique. C'est le cas pour toutes les 7000 et quelque langues du monde. Un exemple parmi des milliers : en italien, pour dire " tous les deux ", on dit "tutti e due", c'est-à-dire mot à mot : tous ET deux. Je faisais remarquer à des amis italiens que ça faisait quatre ! Et en riant ils me disaient que c'est comme ça que tout le monde dit, même si ce n'est pas très logique. En France on va au supermarché acheter quelques pommes ; en Italie on va acheter "qualche mela", c'est-à-dire "quelque pomme". Etc. etc. ad libitum.