Deutsch   English   Français   Italiano  
<yv0UlJfnHudwMBUsq7WwsGGCBoA@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!paganini.bofh.team!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <yv0UlJfnHudwMBUsq7WwsGGCBoA@jntp>
JNTP-Route: news2.nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: Ordre des mots
References: <y1GnVM5I86hMqLFPeMpeg_ax0tI@jntp> <uim15c$1q2v$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: Hm15FWfn4dB9Eih1lYcAobQdgaU
JNTP-ThreadID: _bstB6bhb9TmMSEb8n8OMaxJyGI
JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=yv0UlJfnHudwMBUsq7WwsGGCBoA@jntp
User-Agent: Nemo/0.999a
JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net
Date: Fri, 10 Nov 23 19:47:44 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:109.0) Gecko/20100101 Firefox/119.0
Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2023-11-10T19:47:44Z/8386238"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 3349
Lines: 47

Le 10/11/2023 à 20:43, joye a écrit :

> On 11/10/2023 1:16 PM, Marc wrote:

>> Bonjour,
>> 
>> Pourquoi dit-on "pile ou face" et non pas "face ou pile", "ni oui ni 
>> non", et pas "ni non ni oui" ?
>> 
>> Il n'y a sans doute pas de raison évidente. Mais je demande quand même.
> 
> Cela ne répond pas exactement à la question mais Wiki dit :
> 
> §
> 
> Dans l'Antiquité romaine, à partir du IIIe siècle av. J.-C., les 
> gravures que l'on trouvait sur les pièces de monnaie (as romain ou livre 
> romaine) représentaient le visage (double visage) de Janus sur un côté 
> de la pièce, et le navire qui l'avait amené en Italie sur l'autre. 
> L'expression « capita aut navia » (« tête ou navire » en latin) était 
> alors usitée. Il existe également plusieurs autres représentations : 
> Dieux, monuments, souverains, etc
> 
> En 781, Charlemagne établit une réforme monétaire qui interdit 
> l'utilisation des anciennes monnaies. Des nouvelles pièces sont alors 
> frappées avec son monogramme (en forme de croix) sur le revers et une 
> légende circulaire autour d'une croix sur l'avers. Le revers s'appelant 
> pile, on disait alors, s'agissant d'un choix au hasard, « croix ou pile 
> ». « Croix ou pile » est encore employé au XVIIe siècle, par le 
> chirurgien et flibustier Alexandre-Olivier Exquemelin dans son Journal 
> de bord, s'agissant alors des « perulero » les pièces de 8 de l'Empire 
> espagnol frappées au Pérou, où la croix d'Espagne figure à l'avers et 
> les colonnes d'Hercule au revers6. L'expression se rencontre également 
> plus tard en 1856 dans Le Père Goriot d'Honoré de Balzac au sujet d'un 
> duel. L'origine du terme pile reste incertaine, voir l'article Revers 
> (numismatique) pour plus de détails. Plus tard, le fils de Charlemagne, 
> Louis le Pieux, refit apparaître une monnaie à son effigie.
> 
> §
> 
> Phonétiquement, peut-être qu'il est plus facile de dire [pilufas] que 
> [fasupil] ?


Merci de cette réponse.