Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Valcarus Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: "lourd" Date: Mon, 01 Jul 2024 08:44:23 +0200 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 18 Message-ID: References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Mon, 01 Jul 2024 08:44:24 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="fe9c8f96ae3081ddbba5d44d992b2c7c"; logging-data="1026002"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+ZaBQo0Ff+n4b2P/RDV77R" Cancel-Lock: sha1:pE0QrZK1qGGaIEoXaZaQg9a6dM8= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1954 Stefan Ram a écrit: > Paul Aubrin a écrit ou cité : >> Le 29/06/2024 à 21:40, Stefan Ram a écrit : . . . >>> Le langage courant ne connaît pas de mots spécifiques pour >>> ces termes techniques, de sorte qu'il pourrait se contenter >>> d'utiliser « lourd » pour les désigner. >> Lourd ou pesant, par opposition à dense ? > > Oui, « dense » a effectivement une signification appropriée > « qualifie tout corps qui, sous un même volume, pèse plus qu'un > autre. (*Par extension*) Pesant, lourd ». (selon Wiktionnaire). Mais > il n'est pas aussi clair que les termes spécialisés, car selon la > même source, *par extension* peut aussi signifier « pesant, lourd ». Je ne vois pas bien votre problème de fond. Techniquement, "lourd" et "dense" ont des sens clairs, simples et précis. Qu'il y ait de multiples sens par extension ou par abus de langage n'y change rien.