Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Locuteurs non natifs Date: Sun, 10 Nov 2024 21:47:03 +0100 Organization: There's no cabale Lines: 21 Message-ID: References: <672f48b2$0$16842$426a34cc@news.free.fr> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1731271623 98685 93.28.89.200 (10 Nov 2024 20:47:03 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Sun, 10 Nov 2024 20:47:03 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: Bytes: 2341 Le 10/11/2024 17:24, Anansi a écrit : > >> Dans les mots mis en gras, j'ai été étonné par « quelque » et « malbâtis ». >> En ce qui concerne « quelque », il est normal que j'aie été surpris parce >> que ce n'est pas un changement par rapport à l'original. Quant à « malbâtis » >> je n'aurais jamais imaginé qu'il ait pu s'écrire « mal bâtis » à l'époque de >> Prosper. D'ailleurs la note 3 indique que la graphie dépend des sources. > > Pour quelque, c'était normal. Quand on reprend le texte original sur > Gallica : > > On trouve « quelqu'exigües » qui suis les règles d'élision de que ou de > jusque, pas celle de presque ou du quelque actuel. C'est donc la modification de Mariannas Tres du 3 septembre qui était incorrecte. Je viens d'annuler les deux (la sienne et la mienne). -- Olivier Miakinen