Path: ...!news.roellig-ltd.de!open-news-network.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Hibou Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: AI thinks this [go-and-VERB] pattern exists in ENG, FR, DE Date: Thu, 14 Nov 2024 16:23:10 +0000 Lines: 15 Message-ID: References: <67361825$0$522$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net g06K5yz2i2lWmgQCnVr4gQPohbqcretUE7fUb/PrsUkvhVehbI Cancel-Lock: sha1:KLaua8cvQ15oEPaFHnNYKuz4zR4= sha256:LgSmY0ue4oJYAv1P4i2k4/yKV3YTaoaoor5nNhrA3wY= User-Agent: Mozilla Thunderbird Content-Language: en-GB, fr-FR In-Reply-To: <67361825$0$522$426a74cc@news.free.fr> Bytes: 1699 Le 14/11/2024 à 15:32, Michèle a écrit : > Bonjour Michèle, > Ce n est pas très gentil pour les Français. La remarque de d'Artagnan ou la mienne sur le vocabulaire ? Pour cette dernière, c'est un triste constat, que je crois être vrai et fais en tant que francophile. J'aimerais bien que les Français soient plus contents. What d'Artagnan said (the immediate antecedent of your message) or what I said about vocabulary? I think the latter's fair, and could wish that the French were happier.