Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!newsfeed.bofh.team!paganini.bofh.team!not-for-mail From: antispam@fricas.org (Waldek Hebisch) Newsgroups: sci.electronics.design Subject: Re: Datasheet-flation? Date: Mon, 25 Nov 2024 02:21:12 -0000 (UTC) Organization: To protect and to server Message-ID: References: <6vf4kjtqtmhcpab43duk2u7usunavpjaj6@4ax.com> Injection-Date: Mon, 25 Nov 2024 02:21:12 -0000 (UTC) Injection-Info: paganini.bofh.team; logging-data="536038"; posting-host="WwiNTD3IIceGeoS5hCc4+A.user.paganini.bofh.team"; mail-complaints-to="usenet@bofh.team"; posting-account="9dIQLXBM7WM9KzA+yjdR4A"; User-Agent: tin/2.6.2-20221225 ("Pittyvaich") (Linux/6.1.0-9-amd64 (x86_64)) X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.3 Bytes: 3531 Lines: 66 john larkin wrote: > On Sun, 24 Nov 2024 16:03:21 -0000 (UTC), antispam@fricas.org (Waldek > Hebisch) wrote: > >>john larkin wrote: >>> On Sat, 23 Nov 2024 19:05:36 -0000 (UTC), antispam@fricas.org (Waldek >>> Hebisch) wrote: >>> >>>>Don Y wrote: >>>>> The data "sheet" for the new processor I'm using is ~16,000 pages. >>>>> (note carefully the position of the comma separator) >>>> >>>>In my country people would ask why are you putting decimal >>>>comma in a number that is supposed to be an integer? >>> >>> >>> Are there any English-speaking countries that show an integer as >>> 123.456.789 ? >> >>AFAIK in my country (Poland) this is an official format. But I >>do not remember seeing it in real life. I an not saying that >>I newer saw it, simply if I saw it it was rare enough that I >>do not remember. >> >>This is an international place, and assumption that people who >>read it speak English is unwarranted. There are folks that >>manage to read and write something resembling English but >>they can not speak it. However, the point is that writing >>commas in numbers invites confusion (commas are too overloaded), >>especially since 16 looks like much more likely number. >> >>BTW: When needing to speparate digits I normally use underscores. >>That seem to minimize chance of confusion. > > If you design electronics in Poland, you are pretty much stuck with > having to read datasheets in American English. Yes. But they are technical documents that make at least some attempt to clarity (possibly limited to avoiding commas in numbers). > I wonder if anything like Google Translate can make sensible > translations of data sheets. I saw result from translating a chinese datasheet, did not look nice, but one could get from it useful info. > Do people in Poland code processors or FPGAs in Polish? I suspect not. I suspect that some do. Not when there is international cooperation or they want to sell code. Of course syntax is standard but comments and variable names may be in Polish. > Does LT Spice have language versions? I am using ngspice which I think is English only. > I think the world is trending towards AE as a universal second > language. EU has English as one of official languages, but it is subtly different from British English and more from American English. And concerning datasheets, a lot of datasheets is Chinese only. -- Waldek Hebisch