Path: ...!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!news.quux.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: siger Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: traduction des titres de films Date: Tue, 10 Dec 2024 13:22:05 +0100 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 15 Message-ID: References: Reply-To: siger@free.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 10 Dec 2024 13:22:06 +0100 (CET) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="824b5f2bd8a5ee0a5e196384c2fd2311"; logging-data="1022546"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+2zpnbAv9Jgag6xRqAOxx+ZdJI4+LqYOU=" Cancel-Lock: sha1:h7V5XksAqSZDU5bZxPyGjLA7Wb8= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1529 Il se trouve que Olivier Miakinen a formulé : > Le 10/12/2024 12:56, siger a écrit : >> >> un exemple ? > > https://www.senscritique.com/liste/les_films_avec_un_titre_en_anglais_traduit_pour_le_public_fr/163762 En effet ! Je n'aurais pas eu l'idée de chercher ça. Une autre caractéristique de la "traduction" dont j'ai parlé (Planet Stupid), est qu'il me semble que ce n'est pas de l'anglais correct, je me trompe ? -- siger