Path: ...!news.misty.com!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!news.quux.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: "Adam H. Kerman" Newsgroups: rec.arts.tv Subject: Re: OT: Ukraine WH-meeting news coverage Date: Sun, 2 Mar 2025 22:15:55 -0000 (UTC) Organization: A noiseless patient Spider Lines: 29 Message-ID: References: Injection-Date: Sun, 02 Mar 2025 23:15:56 +0100 (CET) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="5a9239e3d2ec77d9a1bc072b41d97fe9"; logging-data="1025196"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18+XoefPL5UHUfsIlznOUmZf1aapMdUstU=" Cancel-Lock: sha1:3J+4/P2MoCETr8N2yqaMLR027Oo= X-Newsreader: trn 4.0-test77 (Sep 1, 2010) Bytes: 2373 BTR1701 wrote: >On Mar 2, 2025 at 10:17:23 AM PST, Adam H. Kerman : >>I was noticing that certain American newspapers are using the Russian >>transliteration "-sky" instead of the Ukrainian "-skyy" >Since both are just Latin-alphabet phonetic approximations, how is either >distinctly Russian or Ukrainian or one more authoritative than the other? I don't want to sound like moviePig here, given that scholars figured out the transliteration and not language police. But there are two different pronunciations involved because the Ukrainian language is at least three steps removed from the Russian language. btw, I just looked up. The Ukrainian alphabet is a variation on Cyrillic, which I didn't know. >This is reminiscent of the debate back in the 80s over how to spell Muammar >Qaddafi's name in the English language. There were about a dozen variations >going around: Khaddafi, Quadafi, etc. Since his actual name was Arabic, all >the English-language versions were just phonetic approximations of it and none >of them were the "correct" version. That one I've never understood. Transliterations from Arabic are inconsistent, but some of that might be transliterations from different dialects, of course. Or, every newspaper consulted a different scholar of Arabic for advice on their style manuals.