Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:70a1:32f4:3e42:433d!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Eur=C3=AAka_!?= Date: Fri, 4 Jul 2025 19:02:08 +0200 Organization: Message-ID: <10491eg$b88$1@rasp.pasdenom.info> References: <1046d9a$ddi$1@rasp.pasdenom.info> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 4 Jul 2025 17:02:08 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:70a1:32f4:3e42:433d"; logging-data="11528"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Betterbird (Windows) Cancel-Lock: sha1:TnWns+fjSWDjfllN9rLI1cFQJ+g= sha256:lVNJY21T5DdKsaOwzpq79LUPl3Eql3ez0Jh3LeBZS0E= sha1:kqwTpifK71VbKV0l20rDscz7WZw= sha256:F/nZIVfzHSdx+cvwuWXEb+AyNb2Qds1WGU+5itfH1Qk= In-Reply-To: Content-Language: fr Le 04/07/2025 à 07:22, Hibou a écrit : [...] > > Divers verbes sont possibles : to hit = taper , oui, to strike = frapper , to bomb bombarder toattack = attaquer Il y a aussi le néologisme 'to take out' = neutraliser ? (que je n'aime pas, > moi), qui parle autant du résultat que de l'action. > > Exemple : > > "Previously unseen damage is also visible near tunnel entrances at > Iran's Isfahan Nuclear Technology Centre after it was hit by the US" - > > -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)