Deutsch   English   Français   Italiano  
<ul4jnf$2name$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Valcarus <valcarus@valcar.us>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?S'attendre_=E0?=
Date: Sun, 10 Dec 2023 15:58:52 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 29
Message-ID: <ul4jnf$2name$1@dont-email.me>
References: <ul2cvd$2ackm$1@dont-email.me> <ul2goj$gh1$1@rasp.pasdenom.info> <ul2jgl$2bc1d$1@dont-email.me> <ul2n8a$1hsb$3@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ul428g$2ks61$1@dont-email.me> <ul4g51$2smm$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 10 Dec 2023 14:58:55 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="2ed7e046105a82739393a5d8e2c685bb";
	logging-data="2861774"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+TyrBFy949Jbr2hcvKyUHc"
Cancel-Lock: sha1:cIry+mJf6IwOMPQdIQqWwXAX5oA=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1768

joye a écrit:

> Si je m'attends à votre réponse, c'est que je suppose que vous allez 
> répondre.
>
> Si j'attends votre réponse, elle viendra ou non - je ne la prévois pas.


Dans les deux cas, vous prévoyez. Le "je m'attends à" donne simplement 
un ton emphatique, tandis que le "j'attends" est plus neutre.



>> Non, c'est le verbe attendre dans les deux cas.
>
> Pas vraiment.
>
> Comme "repasser".
>
> Il repasse ses leçons.
>
> Il repasse sa chemise.
>
> Il repasse au café demain.
>
> Trois verbes différents, même s'ils s'écrivent tous "repasse".


C'est le même verbe avec trois sens différents.