Deutsch   English   Français   Italiano  
<Eju7DsVSrLJqiJGwWrQ8KjX3P34@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <Eju7DsVSrLJqiJGwWrQ8KjX3P34@jntp>
JNTP-Route: news2.nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: sychro sous-titres
References: <na6dnQv4fZpDDwL8nZ2dnUU7983NnZ2d@giganews.com> <mk37qgl9amlvdheim1i5he1m6iv382ivo6@4ax.com>
 <j0hn03F696jU1@mid.individual.net> <57u8qg186lvj7gpqjo7jiba3utekajpr1m@4ax.com>
Newsgroups: fr.rec.son-image.video.realisation
JNTP-HashClient: KuTcOj3Q22qoigbYdmBE21xSYyo
JNTP-ThreadID: na6dnQv4fZpDDwL8nZ2dnUU7983NnZ2d@giganews.com
JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=Eju7DsVSrLJqiJGwWrQ8KjX3P34@jntp
User-Agent: Nemo/0.999a
JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net
Date: Mon, 29 Nov 21 08:56:37 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Firefox/91.0
Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="57a7697b711e1390e43e8d98aa87a8bb5a5fec17"; logging-data="2021-11-29T08:56:37Z/6317272"; posting-account="44@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: pehache <pehache.7@gmail.com>
Bytes: 3178
Lines: 35

Le 29/11/2021 à 08:00, Eric Demeester a écrit :
> Bonjour,
> 
> pehache (Sun, 28 Nov 2021 16:53:39 +0100 -
> fr.rec.son-image.video.realisation) :
> 
>> Le 28/11/2021 à 15:22, Eric Demeester a écrit :
>> > Il y a des logiciels faits pour ça. Pehache citait MKVtoolnix,
>> > excellente boîte à outils au demeurant, mais à mon humble avis inadaptée
>> > pour réaliser ce que tu souhaites faire.
>> 
>> Ben pourquoi ?
> 
> Même s'il propose quelques fonctions en la matière, je trouve MKVtoolnix
> assez malpratique pour intervenir sur les sous-titres par rapport à ce
> que peut proposer un logiciel spécialisé comme SubtitleWorkshop. Il est
> en revanche indispensable pour extraire le fichier de sous-titres.
> 
> Juste mon avis, corse.

Je veux bien te croire, même si tu n'as pas dit en quoi MKVToolnix était 
malpratique pour ça :)

En pratique il ne peut pas être utilisé seul, car il faut connaître les 
valeurs de décalage/étirement pour les rentrer dans MKVToolnix. Donc 
quand je dois simplement recaler sans étirement (le cas le plus courant 
quand même) je cherche la bonne valeur de décalage en jouant la video 
dans VLC (très rapide) et je la rentre ensuite dans MKVToolnix. Pour 
l'étirement, si on sait pour quelle valeur de fps sont prévus les 
sous-titres on peut calculer à priori l'étirement à appliquer. Si on ne 
sait pas il faut en tester plusieurs, et là ça peut un peu pénible en 
effet (à chaque fois il faut sauver le fichier modifié par MKVToolnix et 
le rejouer dans VLC ou autre).

Ceci dit je vois que SubtitleWorkshop est un logiciel Windows, alors que 
le PO précisait "pour Linux" (oui, Wine, mais bon...)