Deutsch   English   Français   Italiano  
<mn.84d67e811381230a.108403@gmail.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!.POSTED.ppp176092178233.access.hol.gr!not-for-mail
From: =?UTF-8?B?Q2hhZXLDqXBob24=?= <chaerephontas@gmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: hybris v hubris
Date: Tue, 16 Jan 2024 20:38:08 +0200
Organization: Ami de Farinet
Message-ID: <mn.84d67e811381230a.108403@gmail.com>
References: <uo3l96$2vef$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <uo3oou$30c1$1@cabale.usenet-fr.net> <uo59t4$139$2@rasp.pasdenom.info> <uo5ab6$iuq$1@cabale.usenet-fr.net> <uo5dg2$84o$1@rasp.pasdenom.info> <uo5ic0$ldv$1@cabale.usenet-fr.net> <uo5n91$sbo$1@rasp.pasdenom.info> <mn.839b7e81c1e9399f.108403@gmail.com> <uo6bvo$hht$2@rasp.pasdenom.info> <mn.84a07e81bc467949.108403@gmail.com> <uo6fqh$hht$3@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: news.gegeweb.eu; posting-account="acharbonnet@usenet.local"; posting-host="ppp176092178233.access.hol.gr:176.92.178.233";
	logging-data="41478"; mail-complaints-to="abuse@gegeweb.eu"
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Cancel-Lock: sha256:wofZLhRvZRpVtmCvgiAzQesYQJLAcV4StBMkmmyoJPA=
X-Face: -QTPg:&*0F(D;V4{@t4qqAYz><%ZS\iQWdi8`/LS"MeJ00tjiBQ+0[}Ch1t_3M|gFe|su5e =}`bluyC+{xra}ux~=[x&#sP6!]{SIW9Siab:Nk5=P{cS;:\&?s3aR|[_d3b2Ai#TE>HR0r1U=,=MT [9&[AA]#ULz/Yos*ss=dSR%c
Bytes: 3421
Lines: 47

Sh. Mandrake a écrit :
> Le 16/01/2024 18:44:31, par la barbe du Prophète, Chaeréphon a écrit :
>> Sh. Mandrake a écrit :
>>> Le 16/01/2024 14:23:14, par la barbe du Prophète, Chaeréphon a écrit :
>>>> Sh. Mandrake a écrit :
>>>>> Néanmoins, en grec moderne, le ύ de ύβρις se prononce /i/. OUI
>>>>> Alors que le u sans accent se prononce /iu/.
>>>> NON !!!
>>>> 
>>> Alors Google trad se trompe. Ce que je veux bien admettre, mais il faut
>>> le prouver.
>> 
>> Je parle grec tous les jours depuis 45 ans avec ma femme, et je vis à 
>> athènes depuis 23 ans, je n'ai jamais entendu iu pour la prononciation 
>> du Ypsilon... Mais bon, ce n'est pas une preuve que je peux produire 
>> ici.

> C'est suffisamment probant. Je ne fais pas nécessairement confiance à ce
> qu'on trouve sur internet.

>> Est-ce que Google trad est destiné à la phonétique ?
>> Pourrions-nous avoir l'extrait de Google trad. que vous citez ?

> https://www.cjoint.com/doc/24_01/NAqrYdyJqlD_Capture-d-%C3%A9cran-2024-01-16-184833.png

> Malheureusement, je ne peux pas vous transmettre le son.
> Mais faites-en autant et vous constaterez que c'est le son /iu/ qui sort
> du côté grec.

Je n'ai pas encore écouté, mais je constate déjà que le u avec accent ù 
est du côté du français pas du grec ...
Et comment traduire le u français en grec, puisque le grec mod. n'a pas 
de son /y/. Un son ne se traduit pas, il se prononce. D'où l'API, 
valable pour toutes les langues...
Ne pas confondre le son, et l'expression orale d'une lettre

Dans Google trad. grec --> franç., essayez ύβρις γυναίκα vous verrez 
qu'il n'a y aucune différence de prononciation entre la forme accentuée 
et la forme atone.

Qque réponse ici
<https://fr.wikipedia.org/wiki/Upsilon>

-- 
Amicalement         Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com