Deutsch   English   Français   Italiano  
<st1hak$ah0$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: joye <joye@nospamhotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Lasse_d=e2=80=99=c3=aatre_confondue_avec_la_dinde?=
 =?UTF-8?Q?=2c_la_Turquie_veut_changer_son_nom_en_anglais?=
Date: Fri, 28 Jan 2022 13:48:36 -0600
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <st1hak$ah0$1@gioia.aioe.org>
References: <61f445f0$0$20247$426a34cc@news.free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="10784"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.5.0
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Content-Language: en-US
Bytes: 1715
Lines: 15

On 1/28/2022 1:37 PM, Le Pépé à chaines wrote:
>      Sur CourrierInternational.com :
> 
>      "Conformément au souhait du président Erdogan, le nom du pays en 
> langue anglaise pourrait passer de “Turkey” à “Turkiye” dans les 
> instances officielles, ce qui serait plus conforme à la prononciation 
> d’origine et éviterait toute confusion avec le mot “dinde”." 
> (<https://tinyurl.com/y7nut8s9>)

Turkey! Yay!

Je doute que cela prenne feu, comme on dit en anglais.

Pensons à Mumbai qui est encore "Bombay" pour des millions des anglophones.

Ou à Beijing qui est encore Pékin pour les francophones.