Deutsch   English   Français   Italiano  
<st3in9$17nb$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.mixmin.net!aioe.org!LBvTPJYCBZskdd3Kt4dtqA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <h.i@b.ou>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Lasse_d=e2=80=99=c3=aatre_confondue_avec_la_dinde?=
 =?UTF-8?Q?=2c_la_Turquie_veut_changer_son_nom_en_anglais?=
Date: Sat, 29 Jan 2022 14:24:41 +0000
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <st3in9$17nb$1@gioia.aioe.org>
References: <61f445f0$0$20247$426a34cc@news.free.fr>
 <st2tfv$1l7b$1@gioia.aioe.org> <st30bm$pd8$1@gioia.aioe.org>
 <st37rd$bqqv$1@solani.org> <st3cgv$73v$2@gioia.aioe.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="40683"; posting-host="LBvTPJYCBZskdd3Kt4dtqA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.5.0
Content-Language: fr-FR
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 2011
Lines: 26

Le 29/01/2022 à 12:38, BéCé a écrit :
> Le 29/01/2022 à 12:19, Gourbi a écrit :
>> Am 29.01.2022 um 10:11 schrieb BéCé:
>>> Le 29/01/2022 à 09:22, Hibou a écrit :
>>>>
>>>> Good luck with that!
>>>
>>> Au fait, comment souhaite-t-on "Bon courage" à quelqu'un en anglais ?
>>
>> Hibou a déjà donné la réponse.
>
> Je l'ai vue et ne l'ai pas trouvée satisfaisante.

"Good luck!" est une traduction fréquente de « Bon courage ! ». ("Good 
luck with that!" pourrait être ou sans nuance ou ironique - voulant dire 
vous perdez votre temps - selon le contexte et l'emphase.)

D'autres sont possibles :

     I wish you well.
     Keep it up! / Keep at it!
     (More) power to your elbow.
     You can do it!
     Keep your pecker up!
     ...

Nos cousins outre-Atlantique dirait peut-être "Hang in there!"