Deutsch   English   Français   Italiano  
<svt3qg$1oa$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!RzursGlArFhFvf+v0Cw5cQ.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <h.i@b.ou>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: from ou than ou les deux ?
Date: Fri, 4 Mar 2022 13:22:23 +0000
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <svt3qg$1oa$1@gioia.aioe.org>
References: <c945b8b0-6f1d-4ac4-836f-1321ee4065e0n@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="1802"; posting-host="RzursGlArFhFvf+v0Cw5cQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.5.0
Content-Language: fr-FR
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 1301
Lines: 8

Le 04/03/2022 à 13:09, Phil Dici a écrit :
>
> on m'a dit que la phrase est bonne comme suit:  although he thinks differently from the previous owner
> est-ce qu'on peut dire aussi:   although he thinks differently than the previous owner
> 
> best regards

'Different than' est plutôt américain, et déconseillé en anglais², où 
l'on dit ou 'different from' ou 'different to'.