Deutsch   English   Français   Italiano  
<tgpju6$u97$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!reader01.eternal-september.org!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: joye <joye@nospaminvalid.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: substantivation de narratif
Date: Sun, 25 Sep 2022 08:09:28 -0500
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <tgpju6$u97$1@gioia.aioe.org>
References: <632f72b7$0$25805$426a34cc@news.free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="31015"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/102.3.0
Content-Language: en-US
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 1805
Lines: 26

On 9/24/2022 4:12 PM, yves wrote:

> Je rencontre ce titre dans l'Express:
> "Le narratif russe infiltre la France".
> 
> C'est un anglicisme bien sûr, mais il n'y a pas de bonne alternative en
> français traditionnel qui me vienne à l'esprit.

Hmm, jusqu'ici, personne ne conteste votre emploi d' /alternative/ ?


Selon Larousse :

§

Ne pas dire, en donnant à alternative le sens de « solution, possibilité 
» (calque de l'anglais alternative) : *je ne vois qu'une seule 
alternative : partir, ou : *il y a deux alternatives possibles : rester 
ou partir (deux alternatives offrent le choix entre quatre 
possibilités), ou encore : *je n'ai pas d'autre alternative que de 
partir. Dire : je ne vois qu'une seule possibilité, partir ; il y a deux 
choix (ou : deux solutions, etc.) possibles : rester ou partir ; je n'ai 
pas d'autre possibilité que partir.

§