Deutsch   English   Français   Italiano  
<uv1eqk$3mr$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?B?UmU6IMOpbMOpcGhhbnRz?=
Date: Mon, 8 Apr 2024 20:59:32 +0200
Organization: There's no cabale
Lines: 35
Message-ID: <uv1eqk$3mr$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <uv083f$3cfdu$1@dont-email.me>
 <uv08eg$2lk4$1@cabale.usenet-fr.net> <uv0v0f$3htsq$1@dont-email.me>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1712602772 3803 93.28.89.200 (8 Apr 2024 18:59:32 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Mon, 8 Apr 2024 18:59:32 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <uv0v0f$3htsq$1@dont-email.me>
Bytes: 2419

Le 08/04/2024 16:29, siger a écrit :
>>> 
>>> « le président du Botswana menace d’envoyer 20 000 éléphants à 
>>> l’Allemagne »
>>> 
>>> Est-ce correct ?
>>
>> Je pense que oui. Aussi bien le verbe « menacer » que la préposition
>> « à ». Qu'est-ce qui te chiffonne ?
>>
>> <https://fr.euronews.com/green/2024/04/05/le-botswana-menace-denvoyer-des-troupeaux-delephants-en-allemagne-pour-quelles-raisons>
> 
> En effet, je n'ai pas précisé : Euronews écrit "en Allemagne", Le 
> Parisien "à l'Allemagne",

Mais un peu plus loin dans l'article on lit :
« "Nous aimerions offrir un tel cadeau à l'Allemagne", a déclaré M. Masisi,
ajoutant qu'il "n'accepterait pas de réponse négative". »

On voit bien ici l'intention, qui n'est pas seulement de faire venir des
éléphants quelque part *en* Allemagne, mais bien de les envoyer *à* ceux
en Allemagne qui veulent décider de la politique du Botswana.

> qui ne me parait pas juste car je n'image pas 
> que l'Allemagne puisse être un destinataire, contrairement au 
> gouvernement allemand ou au chancelier.

ÀMHA, c'est simplement une figure de style, probablement une métonymie,
consistant à dire « l'Allemagne » pour « le gouvernement allemand ». C'est
comme lorsqu'on dit que la France a gagné ou perdu un match de foot alors
qu'il s'agit juste d'une dizaine de gusses.


-- 
Olivier Miakinen